Una bella, franca e grassa risata, toccasana per vivere bene
9 Aprile 2023Di Redazione
(PressMoliLaz.) Venafro,09 Apr. 23 Ridere? Fa bene alla salute ! Lo si dice correntemente, effettivamente è così, ne trovano giovamento corpo e mente per cui, piuttosto che scrivere di cose spiacevoli che contrariano e fanno star male, optiamo quest’oggi per soffermarci su espressioni linguistiche poco in linea o meglio nient’affatto in sintonia con coniugazioni verbali, l’effettivo significato delle parole e simili, che inducono al sorriso ed a franche e rilassanti risate, mercé le quali appunto star bene in salute. Leggendo quanto segue, direte … “No, non ci credo … Sono gratuite esagerazioni … Non è possibile !”. Ed invece no ! Le cose stanno proprio così ! Cioè nel parlare certe volte si sbaglia di grosso, e non a caso. Certo, chi incappa in siffatti “orrori” non è come sul dirsi persona “acculturata”, tutt’altro, ma bravi e normali esponenti della vita quotidiana che vanno incontro, loro malgrado, agli “incidenti di percorso” linguistici che seguono.
Ed allora sorridiamo, ovviamente con spirito bonario. Prima espressione sulla bocca non di pochi : “ Abbiamo morti !”. Certo, è grossa, ma la si sente non di rado ! Passiamo oltre : “Siamo assotterrati !”. Anche qui c’è ben poco da aggiungere … ! Terzo modo di dire, come i precedenti assolutamente non in linea con quanto l’Alighieri, padre linguistico di tutti, ha creato : “ Siamo sbandonati !”. E in questo caso fu tanto il clamore mediatico una volta sentita via tv l’affermazione che il video divenne addirittura e ben presto virale ! Proseguiamo con lo storico ed intramontabile …”
Si vocivelizza “ entrato ormai negli annali delle più tipiche espressioni nazional/popolari per significare niente meno che … “si vocifera” ! La chiusura con un doppio “ infortunio verbale “, cioè a dire l’altrettanto particolare, unico ed indimenticabile …” Ci abbiamo incontrati e siamo parlati ! “. Chi lo pronunciò e in quale contesto ? Un adulto, assai compìto nel modo di fare e che amava esprimersi in italiano pur non avendone dimestichezza.
Il contesto nel quale avvenne. Il nostro, nel salutare cordialmente la persona che aveva incontrato per strada e con la quale aveva appena colloquiato, pensando di fare una bella figura scivolò nell’insolita accoppiata verbale interamente errata, restando così meritatamente negli “annali” delle espressioni tipiche ! Tanto che l’altro non riuscì a non rispondere …” D’accordo, anche a me ha fatto piacere avervi incontrato e parlato, ma un’altra volta almeno uno dei due verbi azzeccatelo ! “. L’altro però poco capì, fece comunque un largo sorriso, allungò la mano per il saluto finale e si accommiatò, soddisfatto di tutto quanto … ! Avete sorriso per quanto appena letto, divertendovi bonariamente ? Benissimo ! Era l’unico scopo del presente scritto, finalizzato a far star bene il vostro corpo e la vostra mente con un largo sorriso ! E scusate se è poco …